EL ACTOR Y DIRECTOR DE DOBLAJE SALVADOR ALDEGUER PRESENTA SU LIBRO 'ANÉCDOTAKES' EN ASTURIAS
Sí, sabemos que lo estabais esperando, así que no os vamos a defraudar. Hoy vamos a hablar de lo bien que nos lo pasamos en la presentación del libro Anécdotakes, en compañía de su genial autor Salvador Aldeguer. Muchas gracias a todos los que asististeis a este acto en el Toma 3 de Gijón, organizado por LA HABITACIÓN CON UNA CAMA. Fue un gran éxito. Y si os quedasteis con ganas de escuchar a este “maestro de los atriles”, seguid leyendo porque tenemos un post cargado de humor, anécdotas y algún que otro spoiler (del libro, claro).
Salvador nos contó que llegó al doblaje por casualidad y que a su primer casting apareció con doce horas de retraso. Y es que citar a un noctámbulo de profesión, como era él, a las ocho resultaba un tanto confuso. Por suerte, su impuntualidad no tuvo importancia y le propició una divertida anécdota, la primera de sus treinta años de carrera.
Sus inicios fueron privilegiados pues compartió atril con los grandes maestros, algo que ahora, en los tiempos de grabar en banda, es impensable. “Antes doblábamos todos juntos, con cercanía física se establece una química que el micrófono registra”, recuerda con nostalgia el actor y director de doblaje.
Para él, la esencia de su trabajo radica en “gestionar emociones”, provocar “pellizcos emocionales”. “Yo estoy en mi casa, viendo una película y escucho a una compañera ya fallecida y su voz me produce un pellizco emocional. Eso no tiene fecha de caducidad. El micrófono no sólo captó su voz, sino que captó vida”.
Son estas reflexiones las que hacen de Anécdotakes una lectura indispensable. “Este libro es una declaración de amor con un toque de humor hacia nuestra profesión”, explica su autor.
Y la profesión se lo agradece. Nuestra locutora y actriz de doblaje, Elena Silva, dejó constancia de ello en su intervención: “el doblaje necesitaba un libro con tu visión, sin tecnicismos y que hace visibles a los invisibles del doblaje como son los técnicos de sonido, los traductores, los ajustadores y la gente de producción”.
El presentador del evento fue Alfonso Suárez, director del documental Voces en Imágenes, el único trabajo que homenajea a los grandes actores y actrices de doblaje del cine español. El realizador asturiano destacó que “en las películas lo importante no son los actores sino los personajes y ellos son la voz de estos personajes”, dijo señalando a su derecha donde se encontraban Bitelchús, Carl Winslow, Cocodrilo Dundee y Rompe Ralph, entre otros muchos.
En una hora repleta de carcajadas y aplausos, Salvador explicó los orígenes y el funcionamiento del doblaje, compartió experiencias y nos adentró en el género de terror con una espeluznante anécdota ocurrida en el redoblaje de El Exorcista, donde una extraña sombra hizo salir disparados de la sala al director y al técnico de sonido. La misma sala en la que los mismos protagonistas presenciaron en The Ring otra escena inexplicable.
¿Queréis saber qué pasó? Pues todo eso y mucho más está en…Anécdotakes (Casi todo lo que siempre quiso saber sobre doblaje y no se atrevió a preguntar).